言葉がわかるって大切なんだ。2008-02-26 Tue 23:35
またまた観ました、「ミス・ポター」
4回目ですよ。 お気に入り。 今までは、3回目までは字幕が無かったの! 英語でさぁ、そりゃぁ・・・画像に集中できますよ。 字幕見ないですむから。 英語がね、理解できればね、何の問題も無い訳だ。 活気のあるロンドン。 自然が溢れる湖水地方。 建物。 登場人物の表情。 置いてある家具。 当時の洋服。 これだけ観てるだけでも『(ノ´▽`)ノオオオオッ♪』って感動。 でもね、でも、今日、字幕付を観たらね、感動が爆発よ! 泣いちゃったよ。 言葉が違う国の人と仲良くするには「言葉の理解」?通じる事が一番なんだね。 言葉が通じないと、表情だけでは通じない物があるのよ。 「目は口ほどに物を言う」なんてのは、近い間柄だけかもね? ああ、通訳さん! 訳詞家?さん、ありがとう! これからも頑張ってください。 いい訳つけてね。 単に単語だけ訳してつながないでね。 |
この記事のコメント(_≧Д≦)ノ彡☆ばんばん みたんかーーーっ
私まだ・・(=;ェ;=) シクシク この間 ビデオ屋さんにいったけど・・ もちろん まだまだまだまだレンタル中。 いつ見られる事やら・・ そうかぁ なくのか・・ 期待。
2008-02-27 Wed 13:38 | URL | tanu #spdn0RYQ[ 編集]
そうそう、泣けた。
字幕が無い時は、「ふ〜ん、そうか。」位にしか見えなかったのにね。 字幕の無い奴、送ろうか?
2008-02-27 Wed 13:48 | URL | ヨッピ #-[ 編集]
そっか。
英語の映画かぁ。。。 なんか、BGMにかけとくだけでもいい気分転換になりそう。 映画見て泣いたのなんて何年もないから。 たまに心の洗濯しなくっちゃね。 この映画は、BGMでは勿体無い(*≧m≦*)ププッ
映像が、風景が、小物が・・・また始まった! とにかくいいのよ。 うちの近所のレンタルショップが先月急に潰れたの。 映画は知り合いがせっせとDVDに落としてくれるんです。 たまに字幕が無いのが有るのよ。 ポターはどうしても観たかったので、字幕が無くても観ていたの。 観てるうちに英語がわかるかも?なんてね。 無理でしたよo(´^`)o ウー 今回はDVD(本物)をダビングして送ってくださったの。 やっぱり言葉がわかるのはいいよ! 内容の深さが違う。 感情移入が違う。 地球語(共通語)がそのうちできるんじゃないかな?(*≧m≦*)ププッ 仲良くなるには言葉の理解から!と思う今日この頃。
2008-02-29 Fri 10:36 | URL | ヨッピ #-[ 編集]
うんうん、いいよね。自然もいいし、街もいい。
おうちの中もいいし ファッションもいい。 どっかにも書いたけど、印刷所で刷り上りを見るあのワクワク感はたまらん!!
2008-03-04 Tue 13:47 | URL | なずな #-[ 編集]
ただのお嬢様じゃないとこがいいよね。
自分のやりたい事に向かっていく勇気! 生まれ育った自然溢れる大地を守り、それを国に寄付するでしょ。 憧れますわ!
2008-03-04 Tue 23:30 | URL | ヨッピ #-[ 編集]
|
コメントの投稿 |
|
|
この記事のトラックバック |
|
| HOME |
|








